上一章有点问题(1/2)
作品:《不列颠之主》被隐蔽几百字,小烂少了一段,波尔少了一大段(我昨晚补了一句台词回去给她)
我重新拉回去看,
才发现有的章节也有类似问题,突然被抽掉一两句话,
基本上我发完都会马上看过一次,有无错漏,
有的字句应该是后来被隐藏掉的,
而这会对我的人物连贯性产生破坏感,
比如063章
波尔气的对维京人破口爆粗,
076章这一章刚好提到那个情节,如果以后把我那句粗口抽掉,这里的对话就没法连贯。
我重新看一遍,有些段落都不见了,
如果以后你们看到不连贯的,给我发个本章说这里是否少了什么?
如果检查过后,确定是,我会在该章作者的话看看,是否可以贴上去,或者修改用字。
我总想,怎么写出中世纪的野蛮跟粗暴呢,
我觉着庶民或者贵族之间的对话,较能表现出一个时代的文化感,
如20年前的学生,开口可能是逃课打游戏,现在说的是,某某手游出来,一起去玩。
从言谈能感受出时人生活环境的不同,科技进步了(有手机了),富裕了(有手机了)。
而不需要侧面写教堂多神圣,打架多残忍暴力......表现当代。
所以我最近的情节,多以人物对话体现。
前面我写过一段小烂跟女人的市井对话,我觉着很合乎风气,但也被删除好几百字,
鉴于被隐去的片段,我需要临时修改几章之后人物的剧情,
不然还是会被隐蔽,我很确定,之后某些剧情,只要被改动一章,我的人物就不连贯,
第一章,维京人让小烂被赎回那段,
原文有,维京人看小烂长的好看,打算把他卖到东罗马当少年宦官,因为那边的贵族喜欢,一样被隐蔽了,
只能改成,维京人嘲笑他,小烂气的握拳,发誓把维京中地图中抹去,
而宦官那一段,我本来要带入以后东罗马的一段早就想好的宦官剧情......
.
我越来越喜欢用接地气的词句,
我去年记忆看过一部影剧,群里有人推荐的,
某片段,贵族在他拉完肚子,男仆帮忙清洁后,
贵族老爷一时兴起,就让男仆给自己.....
男老爷,男仆,
这老爷喜欢是男的?不,他对女仆也干这种事,
老爷只是运用他的权力,
这些仆人无论男女,不过是他的物件,他不会去考虑那边多,而仆人也习惯了。
你拿花瓶赏玩,你总不会考虑你的气力大否,花瓶会不会痛吧?
从画面跟简短命令对话一看,马上对领主的地位,仆人的地位,时代的风气,有很强烈的感受。
我在某段写,拉德对拂晓放狠话时,
“狗杂种,还不赶快给滚出来,给奥兰阁下赔罪。”
原本是,
“你敢抢白鹰领的东西......我将把你xx给捅穿......“
拉德用这种极为污辱的字眼,甚至可能让读者觉着拉德是否喜欢男人?
最后我没写上去,但在上一章,我用了这句话其中一句,
死命骑在你身上。
嗯,这句依然不见被隐蔽,
人掌握力量,扣除特例,
大多会变成恶魔,或者克制变成恶魔。
这帮人,拿起剑便斩人,
放下剑,就去奴役领民,
我写的过程中,按照现代价值观,都是混蛋,
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 不列颠之主 最新章节上一章有点问题,网址:https://www.71ge.org/324/324692/85.html